No exact translation found for انْتِشارٌ مائِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic انْتِشارٌ مائِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para el cálculo de las estimaciones de gastos se ha utilizado una tasa de demora en la contratación del 25%.
    وقد طُبق في حساب التكاليف المقدّرة معامل تأخير انتشار نسبته 25 في المائة.
  • La prevalencia en 2000 era del 8,2% y, según la información del Ministerio de Salud, se estima que la tasa de prevalencia actual es del 11%.
    وفي عام 2000، بلغ معدل الانتشار 8.2 في المائة، ووفقاً للمعلومات الواردة من وزارة الصحة، يقدر معدل الانتشار حالياً ب‍ 11 في المائة.
  • • En los países en desarrollo se proyecta un aumento del 170% en la prevalencia de la diabetes, mientras que en los países desarrollados se espera un aumento del 42%;
    • وفي البلدان النامية، تبلغ نسبة الزيادة المتوقعة 170 في المائة في انتشار مرض السكري، أما في البلدان المتقدمة النمو فيتوقع أن تزداد بنسبة 42 في المائة.
  • Myanmar tiene una de las epidemias de VIH/SIDA más graves de Asia, con una prevalencia nacional del VIH entre los adultos estimada en torno al 1,3%.
    ويشهد البلد إحدى أخطر حالات وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في آسيا، حيث يبلغ معدل انتشار الفيروس 1.3 في المائة في أوساط البالغين.
  • El Caribe sigue siendo la segunda región más afectada, con tasas de prevalencia superiores al 2% en las Bahamas, Belice, Guyana, Haití y Trinidad y Tabago.
    وما زالت منطقة البحر الكاريبي هي ثاني أسوأ المناطق إصابة بالوباء حيث زاد انتشاره على 2 في المائة في بليز وترينيداد وتوباغو وجزر البهاما وغيانا وهايتي.
  • La evolución de la prevalencia indica que pasó del 1,5% en 1996 al 2,8% en 2001, de modo que casi se duplicó en 4 años.
    وقد ازداد معدل الانتشار من 1.5 في المائة في عام 1996 إلى 2.8 في المائة في عام 2001، أي أنه تضاعف تقريبا في ظرف 4 سنوات.
  • Sin embargo, esto no aplica para Guatemala donde ciertamente la pobreza es generalizada y profunda, en el cual el 21.5% de la población vive en extrema pobreza.
    ولكن الحال ليس كذلك في غواتيمالا، إذ أن من الواضح أن هناك فقرا حادا وواسع الانتشار، وأن 21.5 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
  • Los datos registrados en puntos de vigilancia indicaban que el índice de prevalencia era del 3,4% al término del año 2002, con variaciones entre los distritos, llegando a un nivel máximo del 8% en algunos de ellos.
    والتقارير الواردة من مواقع المراقبة قد أشارت إلى وجود معدل انتشار يبلغ 3.4 في المائة في نهاية عام 2002، مع توفر اختلافات توضح ارتفاع هذا المعدل إلى 8 في المائة ببعض المناطق المحلية.
  • El factor que contribuye más destacadamente al aumento de las necesidades es el despliegue previsto de la totalidad de la fuerza autorizada de 135 observadores militares, en comparación con la consignación para el período 2006/2007, que incluía un factor de demora en el despliegue del 10%.
    تعزى هذه الزيادة في الاحتياجات بشكل رئيسي إلى الانتشار الكامل المقرر لقوام مأذون به من 135 مراقبا عسكريا مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2006-2007، والذي شمل عامل تأخُّر انتشار نسبته 10 في المائة.
  • También se exhorta a lograr una reducción del 25% para 2010 en la prevalencia del VIH entre las personas de 15 a 24 años en todo el mundo (párr.
    ويدعو البرنامج أيضا إلى تحقيق تقليص بحلول عام 2010 نسبته 25 في المائة في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية عالميا في صفوف من تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 (الفقرة 70).